Сергей Вальков (Лещина)
"Why do you cry, Whilly?.."
(Из учебника англ.яз. для 5 кл. ср. школы)
Что поделать, мой маленький брат, это, видимо, ранняя осень:
полступенечки до сентября, георгины в московских дворах;
и высокое небо с утра, мою память, как лодочку, сносит;
я как будто сбегаю по школьным ступеням, и опять говорю про вчера.
Что с того, но куда ни взгляни - замечаю лишь листья и воду,
мимо окон вечерних домов пробираюсь Господь весть, куда.
Скудный запах нехитрой стряпни защекочет мне ноздри свободой -
странным чувством, которое было когда-то, но теперь уже все ерунда...
Для чего бы грустить, Боже мой,
Об эпохе, укрывшейся тьмой,
Где цветком в коммунальном раю
Я воспитывался на краю,
Там понятней был шорох листвы,
Чаще снились счастливые сны,
Был сплошным магазином проспект,
И летал заколдованный снег...
Да и вещи - бессильная дань
До- и послевоенным годам,
А под праздники - в каждом дворе -
Участковый российский Мегрэ...
Но меж сказок и злобы Москвы
Иногда появляетесь Вы,
Чьи мечты хоронили срока,
Вы, чей возраст почти к сорока.
Где мне помнить о вашей тоске,
О пути по дрожащей доске,
Как вы бились без радужных снов
В окруженьи буфетных слонов...
Ваша оттепель скоро сошла -
Я не вспомню, какого числа;
Превращая страну в дымоход,
Вновь маршрут облаков - на восход...
И подросшие дети детей,
Не вписавшихся в ритм скоростей,
Уходили в недальнюю даль,
Не желая калиться, как сталь.
Лучше пусть - ни кола, ни двора,
Чем нечистая, злая игра,
Где вставали успехи идей
На крови невиновных людей.
Что ж тут спрашивать "Вай ду ю край?",
Коль не годен для жизни ваш рай,
Где нормальнейших граждан своих
Навсегда обозначили: "псих"...
Что же, снова играй этот вальс,
Оставляя пока про запас
Сожаленья о вашей судьбе,
О пути по доске, о себе,
Тихо тает в зрачке острый лед,
Очень странно, что голос не врет,
Кружит медленно ломкий листок,
Мой кораблик уносит поток...
Но меж сказок и злобы Москвы
Иногда появляетесь Вы,
Чьи мечты хоронили срока,
Вы, чей возраст - всегда - к сорока. |
|