Стихи Ж.Превера, перевод А.Дольского
Каждый вечер, как только солнце
Спрячется за горизонт,
И на землю опустятся сумерки,
На Луне-Селене, лунные жители-селениты
Зажигают яркий огонь,
Чтобы на земле было светло.
Две ласточки ночью не спят в гнезде,
Две ласточки молча глядят на луну,
Две ласточки вертят головками,
Слушая тишину.
А ночь такая бессонная,
А луна такая огромная,
Не спят на Луне обитатели,
Не спят на Луне селениты.
Снежный человечек прибежал, запыхавшись,
И в ворота Луны стал стучаться сердито:
- "Потушите свет, потушите свет!
Прямо на площади целуются двое.
Их могут увидеть, их могут увидеть!
Оставьте их в покое, потушите свет,
Потушите свет, потушите свет!
И не думайте, что это могло мне присниться,
Я вдруг увидел их, я простомимо шел.
У него дрожали ресницы,
Ее светлые волосы были, как шелк!"
Но не верят ему селениты:
- "Не мешай! - отвечают сердито, -
У нас своя забота,
Должна Луна гореть до утра
Такая уж наша работа".
И маленький человечек снежный
Ушел,от обиды плача.
И не знало его сердце нежное,
Что влюбленным лунный свет не мешает.
Не нужны им тучи.
При луне, при луне, при луне
глаза любимых видно лучше,
видно лучше, видно лучше. |