Игорь Жук
"Бог, храня корабли,
да помилует нас!"
(А. Грин)
Не ворчи, океан, не пугай - мне страшнее земля:
Пахнет потом ее ремесло, пахнет кровью число.
Благороден порыв устремленного в ночь корабля;
Где же трап, капитан? - я с тобой, и тебе повезло.
Из твоих парусов ураган не устроит лапшу,
Не ручаюсь за семь, но под килем всегда будет фут.
Говорят и не врут, будто счастье другим приношу.
Говорят, будто счастлив Битт-Бой, и, конечно же, врут.
Мимо Сциллы, Харибды и сладкого пенья сирен
Проведу твой корабль, и не будет спокойнее вахт.
Я навек позабуду, как пахнут жасмин и сирень,
Но и ты, капитан, не припомни про выгодный фрахт.
Уж теперь-то тебе ни к чему торговаться с судьбой:
Улыбнется Фортуна, едва перехватит мой взгляд.
Ни о чем не тревожься, пока у штурвала Битт-Бой,
Видишь, сам я без лодки, мне нет возвращенья назад.
В темноте, просыпаясь, негромко запел кабестан,
Якоря выплывают и щупают лапами бриз
Красота и Загадка расставили нас по местам -
В добрый час, капитан; в этой гонке я - первый твой приз.
Не гляди, капитан, что губу до крови прокушу, -
Был и в сердце один якорек, да сорвался как раз...
Может, знать бы, откуда я счастье для вас уношу,
Было б легче поверить в слова: "Да помилует нас..."
|