Стихи Райнера Мария Рильке
Перевод с немецкого Бориса Пастернака
Музыка Юрия Вайханского
Em Hm
Я зачитался. Я читал давно,
C E7
с тех пор, как дождь пошел хлестать в окно.
Am D7 G Em
Весь с головою в чтение уйдя,
F H7
не слышал я дождя.
Em A7 Dj7 Gj7
Я вглядывался в строки, как в морщины
Em/C# F#7 Hm
задумчивости, и часы подряд
Em7 A7 Dj7 Gj7
стояло время или шло назад.
Em7/B Dj7
Как вдруг я вижу, краскою карминной
G/E Em7/B Hj7
в них набрано: закат, закат, закат...
Em7 A A+ C#+
Как нитки ожерелья, строки рвутся
A/D Gj7/E
и буквы катятся, куда хотят.
Em7 F#7
Я знаю, солнце, покидая сад,
H7 Em7 A7 Dj7 Gj7
должно еще раз было оглянуться
Em7 F#7
из-за охваченных зарей оград.
Dm B
А вот как будто ночь по всем приметам.
Gm F#
Деревья жмутся по краям дорог,
Hm E
и люди собираются в кружок
Am Dm7 Gj7
и тихо рассуждают, каждый слог
Cj7 F Hm7 E
дороже золота ценя при этом.
Fj7
И если я от книги подыму
E7 B/F Gm A7
глаза и за окно уставлюсь взглядом,
Dm G7 Cj7 Fj7
как будет близко все, как станет рядом,
Bj7 E7
сродни и впору сердцу моему!
G# B7
Но надо глубже вжиться в полутьму
D#m D
и глаз приноровить к ночным громадам,
Gm Cm7
и я увижу, что земле мала
F D
околица, она переросла
Em Em/D# Em/D Em7/C
себя и стала больше небосвода,
Dj7 Bj7 A/D H7
а крайняя звезда в конце села -
Em7 A7 Dj7
как свет в последнем домике прихода.
2002 |