Юрий Риссенберг
Владимиру Эйснеру,
охотнику и писателю,
посвящается
Голод гнал нашу стаю цепочкой на юг,
Где олени, косуля и лось.
Не оставят следов ветры северных вьюг,
Мы – охотники, так повелось!
Как же трудно по рыхлому снегу бежать, –
Знать не знает, кто здесь не бывал.
Ах, скорее бы ночь, да её не видать,
И звенит тишина, как металл.
Впереди самый сильный и опытный шёл –
Он сомнений и страха не знал.
Вдруг он ткнулся в сугроб, словно что-то нашёл,
Первым шёл, первым пулю поймал!
...Мы пытались уйти, мы крутили финты,
Понимая, что это всерьёз.
Ну а в небе мелькали, ревели винты
Ненавистных железных стрекоз.
Мак в сугробах зацвёл, средь зимы заалел,
Или смерть их раскрасила так?
Мы на этом снегу – десять душ, десять тел,
А патрону цена – лишь пятак!
...Мне бежать всё трудней, вот уже я ползу,
Вою в голос и слёзы в глазах.
Где спасительный лес?! Смерть вверху – мы внизу,
А вокруг только ярость и страх.
Что-то мокрое, тёплое капает в снег...
Лес качнулся, подался назад.
Мне б чуток поднажать, – но жесток человек,
Что мусолил щекою приклад... |