Стихи Дж. Редьярда Киплинга (Англия),
перевод с английскогоБориса Вайханского
музыка Бориса Вайханского
Em Am H7 Em
Серых глаз дрожащий свет.
Am H7 Em
Пароход кричит: "Прощай!"
Am H7 Em
Не гляди с тоскою вслед,
F H7 Em
Просто помнить обещай.
D0 E7 Am
Пой и веры не теряй.
E0 H7
Все возвратится вновь.
Em Am
Как молитву повторяй:
F H7 Em
"Наша не умрет Любовь!"
Жаркий омут черных глаз.
Обжигающий пассат.
Ночь в мерцанье звездных трасс.
И не повернуть назад.
Тот дрожащий путь звезды -
Свет из иных миров.
Слышишь из темноты:
"Наша не умрет Любовь!"
Карих глаз июньский зной.
Пересохших губ огонь.
Над сожженною землёй,
Как стрела, летящий конь.
Стук сердец, как пенье крыл,
Как мерный звон подков.
Те слова я не забыл:
"Наша не умрет Любовь!"
Синих глаз хмельной рассвет.
Блекнет серебро луны.
Вальс, звучащий как ответ,
И признание вины.
Я четырежды должник
Всех четырех цветов.
Но я вновь пою для них:
"Наша не умрет Любовь!"
1996 - перевод и музыка
(оригинальный текст)
THE LOVERS’ LITANY
Eyes of grey – a sodden quay,
Driving rain and falling tears,
As the steamer puts to sea
In a parting storm of cheers.
Sing, for Faith and Hope are high –
None so true as you and I –
Sing the Lovers’ Litany: –
"Love like ours can never die!"
Eyes of black – a throbbing keel,
Milky foam to left and right;
Whispered converse near the wheel
In the brilliant tropic night.
Cross that rules the Southern Sky!
Stars that sweep, an turn, and fly
Hear the Lovers’ Litany; –
"Love like ours can never die!"
Eyes of brown – a dusty plain
Split and parched with heat of June.
Flying hoof and tightened rein,
Hearts that beat the ancient tune.
Side by side the horses fly,
Frame we now the old reply
Of the Lovers’ Litany: –
"Love like ours can never die!"
Eyes of blue – the Simla Hills
Silvered with the moonlight hoar;
Pleading of the waltz that thrills,
Dies and echoes round Benmore.
"Mabel," "Officers," "Good-bye,"
Glamour, wine, and witchery –
On my soul’s sincerity,
"Love like ours can never die!"
Maidens, of you charity,
Pity my most luckless state.
Four times Cupid’s debtor I –
Bankrupt in quadruplicate.
Yet, despite my evil case,
An’ a maiden showed me grace,
Four-and-forty times would I
Sing the Lovers’ Litany: –
"Love like ours can never die!"
|
|